1
00:00:01,543 --> 00:00:03,337
<i>Look up</i>

2
00:00:03,420 --> 00:00:04,922
<i>What do you see there?</i>

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,131
<i>Nature and stuff</i>

4
00:00:06,215 --> 00:00:07,382
<i>- Rocks</i>
<i>- And a tree</i>

5
00:00:07,466 --> 00:00:10,677
<i>Great North!</i>

6
00:00:10,761 --> 00:00:13,764
<i>You can breathe deeply here</i>

7
00:00:13,847 --> 00:00:15,057
<i>Catch some fish</i>

8
00:00:15,140 --> 00:00:16,600
<i>Look at the bear</i>

9
00:00:16,683 --> 00:00:21,104
<i>Great North!</i>

10
00:00:21,188 --> 00:00:22,898
<i>We live here</i>

11
00:00:22,981 --> 00:00:24,316
<i>We will stay here</i>

12
00:00:24,399 --> 00:00:29,238
<i>From the longest night to the longest day</i>
<i>In the Magnificent North</i>

13
00:00:35,202 --> 00:00:36,703
This is really happening.

14
00:00:36,787 --> 00:00:39,957
I am Judy Tobin
understudy in the biggest professional one

15
00:00:40,040 --> 00:00:41,667
theater production in Lone Moose.

16
00:00:41,750 --> 00:00:44,169
<i>Ronnie and Rita's engagement dinner!</i>

17
00:00:44,253 --> 00:00:46,213
I'm impressed that she's an understudy

18
00:00:46,296 --> 00:00:48,340
remembers all the actors' lines.

19
00:00:48,423 --> 00:00:51,051
Yes, I play all the roles and none,

20
00:00:51,134 --> 00:00:52,344
but I could play anyone

21
00:00:52,427 --> 00:00:54,513
if something happened to any of the cast.

22
00:00:54,596 --> 00:00:55,889
It's not that I pray for it

23
00:00:55,973 --> 00:00:57,849
because playing lines on stage

24
00:00:57,933 --> 00:00:59,393
it would be a dream come true.

25
00:00:59,476 --> 00:01:01,728
I'm not sure if I want

26
00:01:01,812 --> 00:01:03,313
for something to happen to someone.

27
00:01:03,397 --> 00:01:06,275
- Of course.
- But if I were in this play,

28
00:01:06,358 --> 00:01:08,277
you would see me
and that it is interactive,

29
00:01:08,360 --> 00:01:10,529
maybe you could play yourself,

30
00:01:10,612 --> 00:01:12,781
if you were one of the people
with whom they are talking.

31
00:01:12,864 --> 00:01:13,949
- NO!
- I'm listening?

32
00:01:14,032 --> 00:01:16,827
I mean, I couldn't miss it.

33
00:01:16,910 --> 00:01:19,246
What a nice bean.

34
00:01:19,329 --> 00:01:21,039
Is everything okay, dad?

35
00:01:21,123 --> 00:01:22,374
You're a little tense

36
00:01:22,457 --> 00:01:24,209
when I mentioned interactive…

37
00:01:24,293 --> 00:01:26,128
- Not at all!
- Okay.

38
00:01:26,211 --> 00:01:28,046
But if you are afraid of interaction

39
00:01:28,130 --> 00:01:29,673
for some strange reason

40
00:01:29,756 --> 00:01:31,258
that you don't want to talk about,

41
00:01:31,341 --> 00:01:32,968
maybe you should meet the cast.

42
00:01:33,051 --> 00:01:35,929
Never! Well, maybe another time.

43
00:01:36,013 --> 00:01:38,974
I need to listen to the episode
<i>Car Talk</i> from 1997.

44
00:01:39,057 --> 00:01:41,226
Okay, see you later.

45
00:01:41,643 --> 00:01:42,936
Phew'!

46
00:01:43,020 --> 00:01:44,438
RONNIE AND RITA'S DINNER!

47
00:01:44,521 --> 00:01:45,522
- Zip!
- Zap!

48
00:01:45,647 --> 00:01:47,232
Oh no.

49
00:01:47,316 --> 00:01:49,234
- Zop!
- Great zop, Judy.

50
00:01:49,318 --> 00:01:50,902
This is just an understudy.

51
00:01:50,986 --> 00:01:54,740
He's still in high school
but her brain is already on Broadway.

52
00:01:54,823 --> 00:01:56,950
All right. Gather yourselves together.

53
00:01:57,034 --> 00:01:59,077
When Rita and I met 20 years ago

54
00:01:59,161 --> 00:02:01,288
<i>as extras on the set</i>Doctor Quinn,

55
00:02:01,371 --> 00:02:02,706
we didn't know

56
00:02:02,789 --> 00:02:04,166
that we will create together

57
00:02:04,249 --> 00:02:06,460
<i>Ronnie and Rita's engagement dinner!</i>

58
00:02:06,543 --> 00:02:08,837
- Thank God.
- Today we will tell a touching story

59
00:02:08,920 --> 00:02:11,298
two lovers

60
00:02:11,381 --> 00:02:14,217
he from the Bronx and she from Brooklyn.

61
00:02:14,301 --> 00:02:17,054
It's like <i>Romeo and Juliet</i>
but with better text.

62
00:02:17,137 --> 00:02:19,181
Plus dinner for $19.99,

63
00:02:19,264 --> 00:02:20,724
dessert and alcohol not included.

64
00:02:20,807 --> 00:02:22,059
Thank God.

65
00:02:22,142 --> 00:02:23,810
And remember, today's viewers

66
00:02:23,894 --> 00:02:25,562
they had a choice between us

67
00:02:25,646 --> 00:02:28,148
and one of many streaming networks.

68
00:02:29,483 --> 00:02:32,944
Corporations want to destroy us
but we will destroy them.

69
00:02:33,028 --> 00:02:36,198
<i>Famiglia</i> for three.
One, two, three!

70
00:02:36,281 --> 00:02:38,075
<i>Famiglia!</i>

71
00:02:39,117 --> 00:02:40,452
A collection for young preppers

72
00:02:40,535 --> 00:02:41,536
The stench of smoked meat

73
00:02:41,620 --> 00:02:44,873
at the annual meat collection
for young preppers.

74
00:02:44,956 --> 00:02:46,375
Yeah.

75
00:02:46,458 --> 00:02:49,002
Are you only taking one box?

76
00:02:49,086 --> 00:02:50,545
I'll take them home

77
00:02:50,629 --> 00:02:53,757
I'll sell it to my dad,
and then we can move on with our lives.

78
00:02:53,840 --> 00:02:55,842
Don't you want to win one of the prizes?

79
00:02:55,926 --> 00:02:57,928
Balls, basketball trash can

80
00:02:58,011 --> 00:03:00,931
and a lifetime supply of sticky paws.

81
00:03:01,014 --> 00:03:02,015
It's a great idea

82
00:03:02,099 --> 00:03:04,851
but I can't sell. Look.

83
00:03:04,935 --> 00:03:06,186
Buy dried elk.

84
00:03:06,269 --> 00:03:07,270
Stuff yourself with meat.

85
00:03:07,354 --> 00:03:08,605
Chicken!

86
00:03:08,689 --> 00:03:10,816
- See?
- Yes, it was terrible,

87
00:03:10,899 --> 00:03:12,943
After something like that, I probably wouldn't be tempted

88
00:03:13,026 --> 00:03:15,070
for dried elk or anything else.

89
00:03:15,153 --> 00:03:18,198
But Moon, Honeybee and me
we know sales.

90
00:03:18,281 --> 00:03:19,282
Do you remember this drink

91
00:03:19,366 --> 00:03:20,784
an energetic with human blood?

92
00:03:20,867 --> 00:03:22,285
Gurgle?

93
00:03:22,369 --> 00:03:23,912
I sold a lot of them in Fresno,

94
00:03:23,995 --> 00:03:25,163
after the trial.

95
00:03:25,247 --> 00:03:26,665
- Wow.
- So what will it be like?

96
00:03:26,748 --> 00:03:28,667
- Let's join forces?
- I'm in.

97
00:03:28,750 --> 00:03:31,044
Let's get those paws.

98
00:03:32,045 --> 00:03:34,756
Aunt Marie, I need to find out

99
00:03:34,840 --> 00:03:37,759
- how do you make this sauce?
- Sauce?

100
00:03:37,843 --> 00:03:39,761
We don't call it gravy in the Bronx.

101
00:03:39,845 --> 00:03:41,138
It's a roux.

102
00:03:41,221 --> 00:03:43,932
Spicy stuff.

103
00:03:44,015 --> 00:03:45,809
Rita meant roux.

104
00:03:45,892 --> 00:03:47,644
She was just wrong.

105
00:03:47,727 --> 00:03:50,147
I can't continue this.

106
00:03:50,230 --> 00:03:51,773
You must know something.

107
00:03:51,857 --> 00:03:53,775
I'm not from the Bronx.

108
00:03:53,859 --> 00:03:55,819
I'm from Brooklyn.

109
00:03:55,902 --> 00:03:59,823
Brooklyn? From the beginning
something smelled in here.

110
00:04:00,615 --> 00:04:03,285
Aunt Marie, this is my fiancée.

111
00:04:03,368 --> 00:04:05,370
She is not a sister of mercy.

112
00:04:07,289 --> 00:04:08,498
Incredible.

113
00:04:08,582 --> 00:04:10,208
Aunt Marie, let it go.

114
00:04:10,292 --> 00:04:13,253
I'll see how the rest of the family is doing.

115
00:04:13,336 --> 00:04:15,380
You have a big family.

116
00:04:16,047 --> 00:04:18,425
Look at this.
This is Cousin Joey.

117
00:04:18,508 --> 00:04:19,926
He's out of the box!

118
00:04:20,010 --> 00:04:21,803
What are you having for dinner?

119
00:04:21,887 --> 00:04:24,765
- Chicken.
- You called me a bastard?

120
00:04:28,351 --> 00:04:30,812
And remember, you can choose your appetizer…

121
00:04:30,896 --> 00:04:32,856
But you don't choose your family.

122
00:04:32,939 --> 00:04:34,399
- Aunt Marie!
- Aunt Marie!

123
00:04:38,069 --> 00:04:40,322
Spaghetti.

124
00:04:41,698 --> 00:04:43,200
I'll just find her kneecap.

125
00:04:44,034 --> 00:04:46,203
Where is he?
Where's her kneecap?

126
00:04:46,286 --> 00:04:48,205
I'm sorry your leg died.

127
00:04:48,288 --> 00:04:49,372
This is crap theater.

128
00:04:49,456 --> 00:04:51,541
I knew the risk when I took the job.

129
00:04:51,625 --> 00:04:53,084
Maybe I can get up.

130
00:04:54,419 --> 00:04:57,464
The streaming industry will be delighted.

131
00:04:57,923 --> 00:05:00,467
Judy, you're going to be Aunt Marie,

132
00:05:00,550 --> 00:05:04,346
for the duration of ACL ligament treatment
this middle-aged woman?

133
00:05:04,429 --> 00:05:05,847
Yep!

134
00:05:05,931 --> 00:05:06,973
Miss Judy…

135
00:05:11,478 --> 00:05:12,687
Don't let me down.

136
00:05:14,189 --> 00:05:15,398
Is she dead?

137
00:05:15,482 --> 00:05:17,567
There's nothing wrong with her.
He does this often.

138
00:05:18,318 --> 00:05:19,820
Dad, I have great news.

139
00:05:19,903 --> 00:05:22,489
I play in a play.
You and the whole family have to

140
00:05:22,572 --> 00:05:23,990
come to my debut tomorrow.

141
00:05:24,074 --> 00:05:26,576
God, interactive theater!

142
00:05:26,660 --> 00:05:29,746
NO! NO!

143
00:05:29,830 --> 00:05:31,998
Dad, wake up!

144
00:05:35,877 --> 00:05:39,756
Thank you all for your reply
to my text message regarding an urgent meeting.

145
00:05:39,840 --> 00:05:42,425
Dad would like to be brave
share with us

146
00:05:42,509 --> 00:05:43,885
something very personal.

147
00:05:43,969 --> 00:05:46,304
A dramatic story
about interaction with the audience

148
00:05:46,388 --> 00:05:48,265
during a theater performance.

149
00:05:48,348 --> 00:05:51,268
God, I know what it's about.

150
00:05:51,351 --> 00:05:52,978
Tell me, dad.

151
00:05:53,061 --> 00:05:55,814
This was five years ago on Comedy Dump.

152
00:05:55,897 --> 00:05:58,441
I can still smell the jalapeño peppers.

153
00:05:58,525 --> 00:06:00,902
<i>I begged my dad to take me</i>
<i>at Danny Whut,</i>

154
00:06:00,986 --> 00:06:03,113
<i>iconic comedian.</i>

155
00:06:03,196 --> 00:06:05,031
<i>I was stupid enough during the performance</i>

156
00:06:05,115 --> 00:06:07,909
<i>to look him in the eye</i>

157
00:06:07,993 --> 00:06:09,744
<i>and when it happened, he said…</i>

158
00:06:09,828 --> 00:06:12,622
Flannel knows what I'm talking about, right?

159
00:06:12,706 --> 00:06:15,542
<i>I didn't know.</i>
<i>I had no idea what he was talking about</i>

160
00:06:15,625 --> 00:06:17,127
<i>and he felt it immediately.</i>

161
00:06:17,210 --> 00:06:18,753
<i>So, like an alpha predator,</i>

162
00:06:18,837 --> 00:06:20,964
<i>attacked me with a second question.</i>

163
00:06:21,047 --> 00:06:22,507
Tell me, where are you from?

164
00:06:22,591 --> 00:06:24,050
<i>I had a blackout.</i>

165
00:06:25,844 --> 00:06:27,053
This guy is from…

166
00:06:29,806 --> 00:06:31,558
I'm performing there next week.

167
00:06:34,811 --> 00:06:38,315
I fainted and when I woke up,
I was silent all day,

168
00:06:38,398 --> 00:06:40,400
and I had a small burn on my face

169
00:06:40,483 --> 00:06:42,444
from the queso sauce that made me faint.

170
00:06:42,527 --> 00:06:45,363
This psycho asked where are you from?

171
00:06:45,447 --> 00:06:47,240
From now on
I swore to myself that I would never

172
00:06:47,324 --> 00:06:49,367
I will not take part in any immersion,

173
00:06:49,451 --> 00:06:51,119
interactions

174
00:06:51,202 --> 00:06:53,288
or dialogues with the audience.

175
00:06:53,371 --> 00:06:56,833
Dad, stand-up
and interactive culinary theater

176
00:06:56,916 --> 00:06:58,209
these are two different things.

177
00:06:58,293 --> 00:07:01,379
Our program is a real dance
artists with clients,

178
00:07:01,463 --> 00:07:03,089
in which we share the viewers' attention.

179
00:07:03,173 --> 00:07:04,466
It's a kind of utopia.

180
00:07:04,549 --> 00:07:05,675
I want to believe you, Judy,

181
00:07:05,759 --> 00:07:07,886
but I don't know if I could do it.

182
00:07:07,969 --> 00:07:10,639
Theater audiences
they should not participate in art.

183
00:07:10,722 --> 00:07:13,224
If you don't come
for my big debut,

184
00:07:13,308 --> 00:07:15,727
that I care about so much,
I guess I'll understand then.

185
00:07:15,810 --> 00:07:18,563
I can give your ticket to mom.

186
00:07:18,647 --> 00:07:20,148
Wait.

187
00:07:20,231 --> 00:07:23,109
Judy, just the thought
about interaction in the theater

188
00:07:23,193 --> 00:07:26,237
I dream of the icy hand of death.

189
00:07:26,321 --> 00:07:28,406
But to support my daughter,

190
00:07:28,490 --> 00:07:30,950
I'll go to the culinary theater.

191
00:07:31,034 --> 00:07:32,243
Yes!

192
00:07:32,327 --> 00:07:33,662
Dad, maybe this will console you,

193
00:07:33,745 --> 00:07:34,996
I googled this comedian

194
00:07:35,080 --> 00:07:36,498
and died of a heart attack 2 years ago.

195
00:07:36,581 --> 00:07:39,042
You comforted me, son.

196
00:07:39,876 --> 00:07:41,961
<i>Gaba-gaba-gaba-gaba-gu!</i>

197
00:07:39,876 --> 00:07:41,961
<i>Gaba-gaba-gaba-gaba-gu!</i>

198
00:07:42,045 --> 00:07:44,714
- Here is our star.
- Hey, Alanis.

199
00:07:44,798 --> 00:07:46,091
It was supposed to be a compliment.

200
00:07:46,174 --> 00:07:47,676
You look like an old hag.

201
00:07:47,759 --> 00:07:49,427
Thank you.

202
00:07:49,511 --> 00:07:51,137
Ready for your big debut?

203
00:07:51,221 --> 00:07:53,264
Yes, I even dreamed about my character.

204
00:07:53,348 --> 00:07:54,683
Marie met
with the pope,

205
00:07:54,766 --> 00:07:56,518
he let her smell his piss.

206
00:07:56,601 --> 00:07:58,144
It means you're ready.

207
00:07:58,228 --> 00:08:01,314
It's a pity that dad happened like this
all this makes me nervous.

208
00:08:01,398 --> 00:08:04,025
Out of stress, he chopped wood all night long.

209
00:08:04,109 --> 00:08:06,361
My dad always panicked

210
00:08:06,444 --> 00:08:07,779
during my concerts.

211
00:08:07,862 --> 00:08:09,197
To relax,

212
00:08:09,280 --> 00:08:12,325
I invited him on stage once
to play on the woodblock.

213
00:08:12,409 --> 00:08:14,703
- But...
- God, great idea.

214
00:08:14,786 --> 00:08:16,413
- What idea?
- Thanks, Alanis.

215
00:08:16,496 --> 00:08:17,872
I'll do the same.

216
00:08:17,956 --> 00:08:19,457
It wasn't an idea.

217
00:08:19,541 --> 00:08:21,668
I need to buy a wig like that.

218
00:08:21,751 --> 00:08:23,128
It looks amazing.

219
00:08:23,920 --> 00:08:26,256
Remember Moon
people don't buy the product.

220
00:08:26,339 --> 00:08:27,674
They buy the story.

221
00:08:29,050 --> 00:08:31,845
Good morning.
My brother sells dried elk…

222
00:08:31,928 --> 00:08:33,680
No, thank you.

223
00:08:33,763 --> 00:08:36,391
I'm sorry, buddy,
but your bullies were right.

224
00:08:36,474 --> 00:08:38,852
You won't sell even one package of meat.

225
00:08:38,935 --> 00:08:42,188
Okay, I guess I'll go get beat up.

226
00:08:42,272 --> 00:08:44,315
I wish I could help you somehow.

227
00:08:44,399 --> 00:08:46,359
But your bullies are beating us too.

228
00:08:46,443 --> 00:08:48,987
Yes. My doctor says
that if they take my pants off again,

229
00:08:49,070 --> 00:08:51,489
my ass will be torn apart for good,

230
00:08:51,573 --> 00:08:52,782
like a hamburger bun.

231
00:08:52,866 --> 00:08:55,368
Wait. I will put an end to your ordeal.

232
00:08:56,327 --> 00:08:58,288
Hooray! You have a natural talent.

233
00:08:58,371 --> 00:08:59,789
You said the right thing.

234
00:08:59,873 --> 00:09:02,959
Because the more you lie,
the more you spend.

235
00:09:03,043 --> 00:09:05,128
Look, he's making up slogans.

236
00:09:05,211 --> 00:09:06,212
Okay, genius.

237
00:09:07,255 --> 00:09:08,965
How are you feeling, dad?

238
00:09:09,049 --> 00:09:12,052
All right. Easy, easy.

239
00:09:12,135 --> 00:09:13,887
Ronnie, Rita, hello.

240
00:09:13,970 --> 00:09:16,014
Thank you again for this sacred role.

241
00:09:16,097 --> 00:09:18,808
You're welcome.
I remember my breakthrough role.

242
00:09:18,892 --> 00:09:22,187
I played "The Lost Woman"
in the <i>Knots Landing.</i> reboot

243
00:09:22,270 --> 00:09:24,981
She rocked.
She was so lost.

244
00:09:25,065 --> 00:09:26,066
Come here.

245
00:09:27,817 --> 00:09:30,403
That's great.

246
00:09:30,487 --> 00:09:31,905
Will you do something for me?

247
00:09:31,988 --> 00:09:33,114
My dad came today.

248
00:09:33,198 --> 00:09:35,033
When it's time to interact,

249
00:09:35,116 --> 00:09:36,493
can you talk to him?

250
00:09:36,576 --> 00:09:39,621
Judy, our interactions
with the audience are organic.

251
00:09:39,704 --> 00:09:41,456
- No setups.
- I know.

252
00:09:41,539 --> 00:09:45,502
But he was traumatized during the performance

253
00:09:45,585 --> 00:09:48,880
one of the iconic stand-up comedians.

254
00:09:48,963 --> 00:09:50,757
- There you go. Poor father!
- I feel bad.

255
00:09:50,840 --> 00:09:53,885
We will heal this man
and we will change his life.

256
00:09:53,968 --> 00:09:56,513
Streaming platforms don't do this.

257
00:09:56,596 --> 00:09:57,680
Maybe Peacock.

258
00:09:58,556 --> 00:10:00,892
She is not a sister of mercy.

259
00:10:02,644 --> 00:10:05,730
I'll see how the rest of the family is doing.

260
00:10:05,814 --> 00:10:07,732
You have a big family.

261
00:10:07,816 --> 00:10:10,068
Oh no, interaction.

262
00:10:10,151 --> 00:10:11,736
Look, look.

263
00:10:11,820 --> 00:10:13,488
Good old Cousin Joey.

264
00:10:13,571 --> 00:10:15,490
Hey, buddy, what are you eating there?

265
00:10:16,324 --> 00:10:19,786
By God, it's happening again.

266
00:10:19,869 --> 00:10:22,247
Take it easy, cousin,
when you're ready,

267
00:10:22,330 --> 00:10:24,082
will you tell us what you eat?

268
00:10:30,046 --> 00:10:32,257
Come on, dad.
Tell me what you eat.

269
00:10:32,340 --> 00:10:35,426
I ask you, cousin, what are you having for dinner?

270
00:10:35,510 --> 00:10:36,719
I eat…

271
00:10:38,721 --> 00:10:41,766
- Whatever it is.
- Whatever it is!

272
00:10:45,395 --> 00:10:46,646
He makes fun of food.

273
00:10:46,729 --> 00:10:48,982
This is ridiculous.
This makes me laugh.

274
00:10:49,065 --> 00:10:52,277
- Whatever happens...
- He did it.

275
00:10:52,360 --> 00:10:54,487
Kudos to Cousin Joey.

276
00:10:54,571 --> 00:10:55,989
Come on!

277
00:10:56,865 --> 00:10:57,991
Great, dude.

278
00:10:59,409 --> 00:11:00,743
I'm cousin Joey.

279
00:11:01,870 --> 00:11:03,913
And I say, "Whatever it is."

280
00:11:03,997 --> 00:11:06,166
- Do you remember?
- It was pure gold.

281
00:11:06,249 --> 00:11:08,168
There's a new little girl in town,

282
00:11:08,251 --> 00:11:09,335
this is my dad.

283
00:11:09,419 --> 00:11:11,588
Son, it wasn't me.

284
00:11:11,671 --> 00:11:13,006
This is Cousin Joey.

285
00:11:13,089 --> 00:11:14,924
That's why I was able to speak up.

286
00:11:15,008 --> 00:11:17,135
I was acting like a different person.

287
00:11:17,218 --> 00:11:19,429
That's why they call it acting?

288
00:11:19,512 --> 00:11:21,931
- Yes.
- How pure, undisturbed

289
00:11:22,015 --> 00:11:24,726
and, most importantly, a legal high.

290
00:11:24,809 --> 00:11:27,645
You know what?
I would go to the show tonight.

291
00:11:27,729 --> 00:11:29,898
Sure, I'll put you on the list.

292
00:11:29,981 --> 00:11:32,108
I dream of you being there every night.

293
00:11:32,192 --> 00:11:34,986
Maybe they'll pick on you again.

294
00:11:35,069 --> 00:11:37,071
One can always dream.

295
00:11:37,155 --> 00:11:38,531
Well, look.

296
00:11:38,615 --> 00:11:41,701
Dad on the list. Professionally.

297
00:11:43,286 --> 00:11:45,121
I tell you, Father Carmone,

298
00:11:45,205 --> 00:11:47,123
these kids worship their phones

299
00:11:47,207 --> 00:11:49,334
more than crosses.

300
00:11:50,585 --> 00:11:51,794
Let's see.

301
00:11:51,878 --> 00:11:54,380
This is Cousin Joey.

302
00:11:54,464 --> 00:11:55,798
What are we eating today?

303
00:11:55,882 --> 00:11:58,509
Whatever it is.

304
00:11:58,593 --> 00:12:01,638
Kudos to this smartass.

305
00:12:01,721 --> 00:12:04,140
Best reaction of the night.

306
00:12:04,224 --> 00:12:07,310
All right.

307
00:12:07,393 --> 00:12:09,354
He won't be here every day.

308
00:12:10,438 --> 00:12:11,856
MONDAY'S DISH: SPAGHETTI

309
00:12:11,940 --> 00:12:13,358
Whatever it is!

310
00:12:16,027 --> 00:12:18,529
Every box sold adds another dollar

311
00:12:18,613 --> 00:12:21,199
for the treatment of Frankenstein syndrome.

312
00:12:21,991 --> 00:12:23,284
TUESDAY DISH: SPAGHETTI

313
00:12:23,368 --> 00:12:26,120
- Cousin Joey!
- Whatever it is, Ronnie.

314
00:12:29,457 --> 00:12:31,251
If you want to buy,

315
00:12:31,334 --> 00:12:33,670
I'll finally get a neck transplant.

316
00:12:33,753 --> 00:12:35,463
I'll take five boxes.

317
00:12:35,546 --> 00:12:36,589
I'll call the surgeon

318
00:12:36,673 --> 00:12:38,591
to take care of your neck.

319
00:12:38,675 --> 00:12:40,593
Whatever it is!

320
00:12:40,677 --> 00:12:42,262
Now we can afford an exorcist,

321
00:12:42,345 --> 00:12:44,138
to draw the demon out of you.

322
00:12:44,222 --> 00:12:46,266
Enjoy your moose.

323
00:12:46,349 --> 00:12:47,892
Whatever it is!

324
00:12:48,226 --> 00:12:51,312
Whatever it is!

325
00:12:51,396 --> 00:12:53,231
Enough!

326
00:12:53,648 --> 00:12:57,568
Did everyone eat ziti?

327
00:12:58,194 --> 00:12:59,779
Whatever it was!

328
00:13:05,994 --> 00:13:07,662
"Whatever it is."

329
00:13:07,745 --> 00:13:09,205
Is everything okay, Judy?

330
00:13:09,289 --> 00:13:12,000
No, dad stole my show.

331
00:13:12,083 --> 00:13:13,584
If a talent scout shows up,

332
00:13:13,668 --> 00:13:14,877
they will take him into the cast

333
00:13:14,961 --> 00:13:17,755
new film for teenagers instead of me.

334
00:13:17,839 --> 00:13:20,008
I'm going to start screaming into my wig.

335
00:13:21,676 --> 00:13:24,137
I never finished
his story about his dad.

336
00:13:24,220 --> 00:13:27,223
After the first concert
Dad couldn't get enough of it.

337
00:13:27,307 --> 00:13:29,392
Then every night he went on stage,

338
00:13:29,475 --> 00:13:32,270
he was getting at the woodblock
and shook his daddy's hips.

339
00:13:32,353 --> 00:13:35,023
- Disgusting.
- Paris, Madrid, Rome.

340
00:13:35,106 --> 00:13:36,232
When we got to Rio,

341
00:13:36,316 --> 00:13:37,775
the crowd chanted "woodblock",

342
00:13:37,859 --> 00:13:40,153
even before I started talking
in Portuguese.

343
00:13:40,236 --> 00:13:43,990
<i>Bloco de madeira!</i>
<i>Bloco de madeira!</i> So much attention,

344
00:13:44,073 --> 00:13:45,908
and he didn't even try.

345
00:13:45,992 --> 00:13:48,369
Exactly. It wasn't even his dream.

346
00:13:48,453 --> 00:13:49,912
I wanted to turn off his microphone.

347
00:13:49,996 --> 00:13:51,998
- But...
- Właśnie.

348
00:13:52,081 --> 00:13:54,125
Powiem im,
to stop picking on him.

349
00:13:54,208 --> 00:13:56,294
You're brilliant, thank you.

350
00:13:56,377 --> 00:13:57,962
I'm not done yet.

351
00:13:58,046 --> 00:14:00,423
I need to learn to speak faster.

352
00:14:00,506 --> 00:14:02,884
You don't choose your family.

353
00:14:02,967 --> 00:14:04,427
- Aunt Marie!
- Aunt Marie!

354
00:14:06,471 --> 00:14:07,805
Świetny występ.

355
00:14:07,889 --> 00:14:09,724
It's nice that Ronnie is louder.

356
00:14:09,807 --> 00:14:11,309
- Dzięki Bogu.
- Chcę powiedzieć,

357
00:14:11,392 --> 00:14:13,728
że to miłe,
that you're talking to my dad, but...

358
00:14:13,811 --> 00:14:16,606
Speaking of which, Rita, do you have it?

359
00:14:16,689 --> 00:14:18,232
- What's going on?
- What's going on?

360
00:14:18,316 --> 00:14:21,027
Beef, we wanted to ask you something,

361
00:14:21,110 --> 00:14:24,530
and we wanted to do it
in front of the entire <i>famiglia.</i>

362
00:14:24,614 --> 00:14:27,283
You become famous
thanks to your funny texts.

363
00:14:27,366 --> 00:14:28,618
I don't want to scare anyone,

364
00:14:28,701 --> 00:14:30,578
but streaming platforms
join forces.

365
00:14:30,661 --> 00:14:32,872
They mass them,

366
00:14:32,955 --> 00:14:35,416
to deal a fatal blow
culinary theaters.

367
00:14:35,500 --> 00:14:37,668
And that's why, Beef, we're asking you

368
00:14:37,752 --> 00:14:39,629
for you to join the cast.

369
00:14:39,754 --> 00:14:42,340
Can you be our regular
cousin Joey

370
00:14:42,423 --> 00:14:43,925
since today's performance?

371
00:14:44,008 --> 00:14:45,927
I'm honored, I agree.

372
00:14:46,010 --> 00:14:48,429
<i>Bloco de madeira.</i>

373
00:14:48,513 --> 00:14:50,681
Sale ends tomorrow

374
00:14:48,513 --> 00:14:50,681
Sale ends tomorrow

375
00:14:50,765 --> 00:14:53,142
and if I sell the last 20 boxes,

376
00:14:53,226 --> 00:14:55,603
we'll be pawconers.

377
00:14:55,686 --> 00:14:57,522
We will never reach for anything again.

378
00:14:57,605 --> 00:14:59,774
I have an idea I'd like to try

379
00:14:59,857 --> 00:15:02,401
but for it to work, I'd have to go alone.

380
00:15:03,194 --> 00:15:04,445
I got it.

381
00:15:04,529 --> 00:15:05,655
We believe in you.

382
00:15:06,948 --> 00:15:08,825
My blood.

383
00:15:10,993 --> 00:15:13,663
Sorry to interrupt.
Do you see these two people in the car?

384
00:15:13,746 --> 00:15:15,832
They kidnapped me and said,
that I won't come back

385
00:15:15,915 --> 00:15:18,709
until I sell the meat.
I have a bomb under my clothes.

386
00:15:18,793 --> 00:15:20,503
Wait here.

387
00:15:20,586 --> 00:15:22,046
I'll go get my bag.

388
00:15:23,339 --> 00:15:25,049
Mission accomplished.

389
00:15:25,133 --> 00:15:27,885
Did she really buy all the boxes?

390
00:15:29,095 --> 00:15:30,638
If anyone asks, tell me

391
00:15:30,721 --> 00:15:32,473
that you planted a bomb on me.

392
00:15:38,604 --> 00:15:39,814
Take care of him, Mikey.

393
00:15:42,775 --> 00:15:44,402
Good evening, lovely Rita.

394
00:15:46,320 --> 00:15:47,405
What a guy.

395
00:15:47,488 --> 00:15:49,031
Hello, lovely Rita.

396
00:15:51,492 --> 00:15:53,661
Zip, zip…

397
00:15:54,412 --> 00:15:55,413
- Zop.
- Zop.

398
00:15:55,496 --> 00:15:57,874
Yes, zop! Thanks, Beef!

399
00:15:58,541 --> 00:16:01,210
<i>I casually crush MandMs with my mom</i>

400
00:16:03,004 --> 00:16:04,589
Gather yourselves together. Collection.

401
00:16:04,672 --> 00:16:07,008
Despite the best efforts of Silicon Valley

402
00:16:07,091 --> 00:16:09,343
we have the 12th show today.

403
00:16:09,427 --> 00:16:10,636
To celebrate

404
00:16:10,720 --> 00:16:12,305
then we go for drinks

405
00:16:12,388 --> 00:16:14,307
to 21 Up in Whippleton.

406
00:16:14,390 --> 00:16:17,518
But up to 21 and up
admission from the age of 21.

407
00:16:17,602 --> 00:16:20,688
Don't worry, Jude,
I'll tell you what happened.

408
00:16:20,771 --> 00:16:23,107
Especially our new jokes like this one:

409
00:16:23,191 --> 00:16:24,442
“Hold the mustard!”

410
00:16:24,525 --> 00:16:26,903
Keep the mustard!

411
00:16:28,196 --> 00:16:30,239
In a minute. Why don't I know him?

412
00:16:36,913 --> 00:16:39,165
Hey, look. This is Cousin Joey.

413
00:16:39,248 --> 00:16:40,541
What are we eating today?

414
00:16:40,625 --> 00:16:42,752
- Whatever…
- Whatever it is!

415
00:16:42,835 --> 00:16:44,003
That's good.

416
00:16:44,587 --> 00:16:47,423
Is everything okay, Aunt Marie?

417
00:16:47,506 --> 00:16:51,802
NO. Aunt Marie has something to say.

418
00:16:55,389 --> 00:16:57,183
How are you?

419
00:16:57,266 --> 00:16:58,976
Do you eat well? <i>Mangia?</i>

420
00:16:59,060 --> 00:17:00,853
<i>Mangia, mangia…</i>

421
00:17:00,937 --> 00:17:02,355
Aunt Marie,

422
00:17:02,438 --> 00:17:03,940
maybe you could sit down?

423
00:17:04,023 --> 00:17:06,108
I think you went too far with the sambuca.

424
00:17:06,192 --> 00:17:08,194
I can't drink.
I'm too young, remember?

425
00:17:08,277 --> 00:17:09,528
You made an appointment without me.

426
00:17:09,612 --> 00:17:12,740
What about my plans and dreams?

427
00:17:12,823 --> 00:17:15,368
I put the work into it.
Trial after trial,

428
00:17:15,451 --> 00:17:17,620
after the rehearsal. After three tries.

429
00:17:17,703 --> 00:17:20,164
Judy, don't step out of character.

430
00:17:20,248 --> 00:17:22,625
Role? Let's talk about the role.

431
00:17:22,708 --> 00:17:23,834
Do you know what it is?

432
00:17:23,918 --> 00:17:26,629
A book with Aunt Maria's characterization.

433
00:17:26,712 --> 00:17:28,381
Since primary school

434
00:17:28,464 --> 00:17:30,675
to what he wants to engrave on his tombstone.

435
00:17:30,758 --> 00:17:32,718
"Daughter. Aunt. Angel."

436
00:17:32,802 --> 00:17:34,637
Judy, we have a show.

437
00:17:34,720 --> 00:17:35,721
Competition…

438
00:17:35,805 --> 00:17:37,848
Today I have a bigger problem than them.

439
00:17:37,932 --> 00:17:39,392
It's that guy.

440
00:17:39,934 --> 00:17:42,520
My own father! He rushes in here

441
00:17:42,603 --> 00:17:44,855
makes people laugh,
and a moment later he gets hired.

442
00:17:44,939 --> 00:17:48,025
Tell me your story, Joey.

443
00:17:48,109 --> 00:17:50,027
Where did you go to primary school?

444
00:17:54,198 --> 00:17:56,909
Wherever it was.

445
00:17:58,619 --> 00:18:00,496
Because I, Aunt Marie,

446
00:18:00,580 --> 00:18:03,416
I went to Our Lady
from Tears in the Bronx,

447
00:18:03,499 --> 00:18:05,209
next to the spaghetti shop.

448
00:18:05,293 --> 00:18:08,212
I was one of 17 children, we lived in poverty.

449
00:18:08,296 --> 00:18:10,381
And what kind?

450
00:18:10,464 --> 00:18:13,009
Every morning I cut up the leftover meatballs

451
00:18:13,092 --> 00:18:15,344
for 17 pieces for dinner.

452
00:18:15,428 --> 00:18:18,931
I added to each piece
a spoonful of tomato sauce

453
00:18:19,015 --> 00:18:21,350
and I shed a tear more than once.

454
00:18:21,434 --> 00:18:24,770
And the nuns were mean.

455
00:18:24,854 --> 00:18:27,398
All it took was a wrong answer
and they were already pouring down my feet.

456
00:18:28,649 --> 00:18:32,028
After school I got in
on the bus to Coney Island,

457
00:18:32,111 --> 00:18:35,323
I sat on the sand
and I opened the lunch box.

458
00:18:35,406 --> 00:18:37,992
I didn't eat my piece of meatball.

459
00:18:38,075 --> 00:18:40,494
I left it for the birds.

460
00:18:40,578 --> 00:18:42,204
- Why?
- Why?

461
00:18:42,288 --> 00:18:45,041
'Cause they were hungrier than me, Cousin Joey,

462
00:18:45,124 --> 00:18:46,751
and I decided that if I fed them,

463
00:18:46,834 --> 00:18:49,587
Lord Jesus and his apostles…

464
00:18:49,670 --> 00:18:50,671
Thank God.

465
00:18:50,963 --> 00:18:53,257
…they will take pity on us and send us riches.

466
00:18:53,341 --> 00:18:56,469
One day he crushed my father

467
00:18:56,552 --> 00:19:00,097
Parmesan circle. He died on the spot.

468
00:19:00,181 --> 00:19:01,932
Parmesan producer

469
00:19:02,016 --> 00:19:03,893
he had to pay us a million dollars,

470
00:19:03,976 --> 00:19:06,020
and my family and the birds

471
00:19:06,103 --> 00:19:08,814
they knew no more hunger.

472
00:19:13,611 --> 00:19:16,864
Hey. You may know me as Cousin Joey,

473
00:19:16,947 --> 00:19:19,909
that's how Ronnie introduced me earlier.

474
00:19:19,992 --> 00:19:22,078
But my real name is Beef,

475
00:19:22,161 --> 00:19:24,455
and this is my talented daughter, Judy.

476
00:19:24,955 --> 00:19:29,210
I wanted to tell you
that you are absolutely right.

477
00:19:29,293 --> 00:19:30,670
Thanks to your generosity

478
00:19:30,753 --> 00:19:33,005
I got a taste of being the center of attention,

479
00:19:33,089 --> 00:19:35,675
and I ate the whole cannoli,
I'm sorry.

480
00:19:36,509 --> 00:19:39,679
I'll do what my nuns say
they never got it.

481
00:19:40,054 --> 00:19:41,806
I'll forgive you!

482
00:19:44,475 --> 00:19:45,976
I don't know what happened here

483
00:19:46,060 --> 00:19:49,188
but I know streaming platforms
they have a problem today.

484
00:19:50,147 --> 00:19:52,525
Faking kidnaping
it's a serious crime,

485
00:19:52,608 --> 00:19:54,610
right after kidnaping.

486
00:19:54,694 --> 00:19:56,570
I guess you shouldn't lie to people

487
00:19:56,654 --> 00:19:59,073
just to win sticky paws.

488
00:19:59,156 --> 00:20:01,784
What? NO!

489
00:20:01,867 --> 00:20:04,286
The more you darken,
the more you get, kid.

490
00:20:04,370 --> 00:20:06,455
I was a little prepper myself.

491
00:20:06,539 --> 00:20:07,540
Look at this.

492
00:20:09,041 --> 00:20:10,209
Wow!

493
00:20:10,292 --> 00:20:12,795
Listen, these muscle boys from the fire department

494
00:20:12,878 --> 00:20:14,171
they buy as they go.

495
00:20:14,255 --> 00:20:15,464
We roll up.

496
00:20:15,548 --> 00:20:17,717
- Can I hold your gun?
- Sure.

497
00:20:18,592 --> 00:20:19,885
2 WEEKS LATER

498
00:20:19,969 --> 00:20:21,804
I was sorry to return my wig

499
00:20:21,887 --> 00:20:23,305
her previous owner,

500
00:20:23,389 --> 00:20:25,474
but this whole experience
it inspired me

501
00:20:25,558 --> 00:20:27,059
to write a play.

502
00:20:27,143 --> 00:20:31,856
“Judy Tobin Presents
Rick and Rachel's Engagement Breakfast.

503
00:20:31,939 --> 00:20:33,899
It's a story about two lovers

504
00:20:33,983 --> 00:20:36,986
he from Juneau and she from Anchorage.

505
00:20:37,069 --> 00:20:40,072
Like<i>Romeo and Juliet</i>but more tragic.

506
00:20:40,156 --> 00:20:43,367
Southern romance
and further areas of Alaska?

507
00:20:43,451 --> 00:20:44,785
I have to see this.

508
00:20:44,869 --> 00:20:46,162
Can you help me with the text?

509
00:20:46,245 --> 00:20:47,830
Sure.

510
00:20:47,913 --> 00:20:49,665
Let's start with scene two.

511
00:20:49,749 --> 00:20:51,792
"Aunt Marge, I'd love to know

512
00:20:51,876 --> 00:20:53,669
how do you make these pancakes?

513
00:20:53,753 --> 00:20:57,256
"Pancakes? In Juneau."
we call them pancakes.”

514
00:20:58,758 --> 00:21:00,843
It's about to start to go crazy.

515
00:21:28,871 --> 00:21:30,873
Subtitles: Piotr Leszczyński


